Uuendatud kuupäev: 27.02.2023
Euroopa ja Aasia vahelise sillana on Türgil rikkalik kultuuripärand ja ainulaadne identiteet, mis kajastub selle keeles. Mõne põhilise türgi keele õppimine võib aidata reisijatel riigis hõlpsamini navigeerida. Võtke ühendust kohalike elanikega ja omandage kultuurist sügavam arusaam. Algajatele tutvustame mõningaid põhilisi grammatikat, sõnavara ja kasulikke fraase, mis aitavad teil alustada.
Türgi keel kuulub türgi keelte perekonda ja seda räägib üle 350 miljoni inimese kogu maailmas. See on Türgi ametlik keel. Räägitakse ka Põhja-Küprosel, Aserbaidžaanis, Iraanis, Kõrgõzstanis, Türkmenistanis, Kasahstanis, Usbekistanis, Venemaal, Ungaris, Iraagis, Bulgaarias, Kreekas, Rumeenias ja teistes riikides.
Esimene asi, mida peaksite teadma, on inimeste tervitamine türgi keeles. Kõige tavalisem tervitus Türgis on "Merhaba", mis tähendab inglise keeles "tere". Võite kasutada ka "Selam" või "Selamlar", mis on mitteametlikum ja mida kasutatakse sõprade ja pereliikmete vahel.
Sõnajärjestus türgi keeles on tavaliselt subjekt-objekt-verb ja keele kirjutamisel kasutatakse ladina tähestikku.
Põhilaused reisijatele:
Merhaba – Tere
Nasılsın? - Kuidas sul läheb?
İyiyim, teşekkür ederim. - Minuga on kõik korras, tänan.
Adınız ne? - Mis su nimi on?
Benim adım... - Minu nimi on...
Memnun oldum. - Meeldiv tutvuda.
Hoşça kal – Hüvasti
Lütfen – palun
Teşekkür ederim – Aitäh
Rica ederim – Tere tulemast
"Evet" - jah
"Hayır" – ei
"Afedersiniz" - vabandage / vabandage
"Anlamıyorum" – ma ei saa aru
"Türkçe bilmiyorum" – ma ei räägi türgi keelt
"Konuşabilir misiniz?" - Sa saad rääkida...?
Kui reisite Türgis, võivad need fraasid ühistransporti kasutades kasulikuks osutuda.
Nereye gidiyorsunuz? - Kuhu sa lähed?
Otobüs/Metro/Tren nerede? - Kus on personaalne buss/metroo/rong?
Bilet ne kada? - Kui palju pilet maksab?
İki bileti lütfen. - Kaks piletit, palun.
Hangi peron? - Millisele platvormile?
İndir beni burada. - Viige mind siia.
Taksi lütfen. - Takso, palun.
Adrese gitmek istiyorum. - Ma tahan sellele aadressile minna.
Kas para? - Kui palju see maksab?
Türgi köök on tuntud oma maitsvate kebabide, mezze ja baklava poolest. Siin on mõned fraasid, mida saate Türgis väljas einestades kasutada:
Menü, lütfen. - Menüü, palun.
Sipariş vermek istiyorum. - Ma tahaksin tellida.
İki adet çorba lütfen. - Kaks suppi, palun.
Şu ana kadar tema şey harika. - Siiani on kõik suurepärane.
Hesap, lütfen. - Arve palun.
Bahşiş – näpunäide
Türgi on kuulus oma basaaride ja turgude poolest, kust leiate kauneid vaipu, vürtse ja muid suveniire. Siin on mõned fraasid, mida saate Türgis ostledes kasutada:
Ne kada? - Kui palju see maksab?
Çok pahalı – liiga kallis.
İndirim yapabilir misiniz? - Kas saate mulle allahindlust teha?
Bu ne kadar sürer? - Kui kaua see aega võtab?
Satın almak istiyorum. - Ma tahan seda osta.
Kredi kartı kabul ediyor musunuz? - Kas te aktsepteerite krediitkaarte?
Fatura, lütfen. - Arve palun
Kui eksid või ei leia oma sihtkohta, küsi julgelt kelleltki abi. Enamik türklasi on tuntud oma külalislahkuse ja lahkuse poolest külastajate vastu ning tõenäoliselt aitavad nad teid rõõmuga. Juhiste küsimine võib olla suurepärane võimalus. Harjutage oma türgi keele oskust ja alustage isegi kohalikuga vestlust. Sa mitte ainult ei saa teavet, mida vajate sihtkohta jõudmiseks, vaid võite ka selle käigus leida uue sõbra. Seega, kui leiate, et olete eksinud või pole kindel, kuhu minna, ärge kartke abi saamiseks kellegi poole pöörduda.
Istanbuli e-passiga ei tunne te end Istanbulis üksikuna. Pärast Istanbuli e-passi saamist on teil WhatsAppi tugirühm. Mis on klienditugi, ei lase teil end Istanbuli tänavatel kummaliselt ja üksikuna tunda. Võite julgelt vastata, kui teil tekib Istanbuli ja Istanbuli e-passi kohta küsimusi.